(Dedicated to a pal)
My song died; its soul reincarnates as the rain and trickles down her name. Bless you
A wind vane shifts its breath towards her dulcet dream, ringing her ghazal's frame. Bless you
Gabriel greets the twelve twigs of her Sorrowless Tree with a tale of dewy bliss.
Draping their gleam on her Golden Fleece, the stars trade the moon to calligraph her ram.
Envy at her birthday suit, the lunar oracle prophesies no fame. Bless you
Let their skin sag to the crescent of their own sharp cold, for there is no shame. Bless you
Echoes of the Yellow River's torrent fail to drown the silence of the carp's sweat.
Now aghast, the Dragon's Gate has sunk as far as her gossamer wings twinkle high.
Earth quenches its tune in Din's rain and serenades *Shengri Kuaile that came: Bless you
*Shengri Kuaile – Chinese pronunciation for "Happy Birthday."
Muhammad Sallahudin Bin Abdul Rahim is a minimalist who dedicates his life to spirituality. His interest and passion in Sufism induced his love for poetry and influenced his outlook on life, prompting him to take the road less travelled.